domingo, 29 de junio de 2014

// E N D ?





















End?
A hard course project closes. 
On balance from an overhead view'm aware that we have acquired the ability to transcend the term "project" to the etymology of the word. Being able to understand architecture as a way of understanding what's around us, and as a tool to solve the challenges of our reality. 
My project proposal is based on generating a creative space adapted to different painting techniques with a financial strategy by the oil industry and working a fabric composed of different degrees of the University of Stavanger. 
Now the battle begins.
///
¿Fin?
Se cierra un duro curso de proyectos.
Haciendo balance desde una vista cenital soy consciente de lo que hemos adquirido, la capacidad de trascender el termino "proyectar" a la propia etimología de la palabra. Ser capaces de entender la arquitectura como una vía de entendimiento de lo que nos rodea, y como una herramienta para dar solución los retos que plantea nuestra realidad.
Mi propuesta de proyecto se basa en generar un espacio de creación adaptado a diferentes técnicas pictóricas, con un estrategia financiera a través de la industria del petróleo y un tejido de trabajo compuesto por diferentes titulaciones de la universidad de Stavanger.
Ahora comienza la batalla.

domingo, 18 de mayo de 2014

// B E G I N N I N G






















Beginning 
Week starts with a small idea of ​​the project; the hut, raised as a multifunctional space for artistic creation, takes shape, through different platforms, an architectural program tailored to challenge.
///
Comienzo
Comienza la semana con una pequeña idea de proyecto; la cabaña, planteada como un espacio multifuncional para la creación artística, se va configurando a través de diferentes plataformas un programa arquitectónico adaptado al reto.

domingo, 4 de mayo de 2014

// C O I N C I D E N C E










Coincidence 
Coincidence or not , the fact is that the last three articles published by Anatxu Zabalbeascoa have provided the draft cottage tools to now approach transcending mere formal attitude. Striking one hand that the titles of each item used to respond to budget execution, which makes visible the intention of promoting a new trend in the design of architecture, certainly far more civic, and secondly, that all they are initiative from TYIN Architects, Norwegian study characterized by their adaptation to surrounding landscape.
<>In his article "36,000 euros" in which the project addresses lookout for Lista, Mexico, extract the development strategy in cooperation with student teams .
<>In his article "4,634 euros" for the conversion of traditional boathouses in holiday homes, basically extract the idea of ​​adapting the abandoned and generate new uses.
Thanks Anatxu!
///
Coincidencia
Casualidad o no, lo cierto es que los tres últimos artículos publicados por Anatxu Zabalbeascoa me han proporcionado las herramientas necesarias para abordad el proyecto de la cabaña trascendiendo la mera actitud formal. Llama la atención por un lado que los títulos de cada artículo responden al presupuesto empleado para su ejecución, lo que hace visible la intención de promover una nueva tendencia en la concepción de la arquitectura, desde luego muchísimo más cívica, y por otro, que todos ellos son iniciativa de TYIN Arquitectos, estudio noruego caracterizado por su adaptación al medio envolvente.
<>De su artículo "36.000 euros" en el que aborda el proyecto-mirador para Lista, México, extraigo la estrategia de desarrollo en cooperación con equipos estudiantiles.
<>De su artículo "4.634 euros" para la reconversión de los tradicionales cobertizos para guardar barcos en viviendas de vacaciones, básicamente extraigo la idea de adaptar lo abandonado y generar nuevos usos.
¡Gracias Anatxu!

miércoles, 30 de abril de 2014

// W I R E S & W A T E R


























Wires 
As objetive; gettting create a circuit defining project development workshop cabin as artistic research for the University of Stavanger (since the degree of fine arts can not offer, could be an interesting claim to have a college classroom workshop in the fjords Norwegian), in the construction and planning intervene teams from engineering degrees (although it could be extended to whoever was interested) and a financial cushion provided by the oil industry, who would benefit from a significant interest in advertising not assume an invasion of the natural setting of Stavenger. 
FINANCING // Oil industry 
TEAM // University of Stavanger 
ENVIRONMENT // Norwegian fjords 
PROGRAM // Creative space
///
Redes
Como objetivo; conseguir crear un circuito de desarrollo de proyecto definiendo la cabaña como un taller de investigación artística para la universidad de Stavanger (puesto que no se oferta la titulación de bellas artes, podría ser un reclamo interesante para la universidad contar con un aula taller en los fiordos noruegos), en cuya construcción y planificación intervendrían equipos procedentes de las titulaciones en ingeniería (aunque se podría ampliar a quien estuviese interesado) y con un colchón financiero proporcionado por la industria petrolera, quien se vería beneficiada de una notable publicidad en su interés por no suponer una invasión sobre el paraje natural de Stavenger.
FINANCIACIÓN // industria petrolera
EQUIPO // universidad de stavanger
ENTORNO // fiordos noruegos
PROGRAMA // espacio de creación

martes, 22 de abril de 2014

// T A N I Z A K I




The Praise of Shadow 
The way to create a story from mere description. The way to configure players about feelings. By analyzing the history of civilizations through "inconsequential" features. 
Therefore, I chose "The Praise of Shadow" as a book to reflect, analyze, and provide architectural significance.
///
El Elogio de la Sombra
Por como crea una historia a partir de la mera descripción. Por configurar protagonistas en torno a sensaciones. Por analizar la historia de las civilizaciones a través de "intrascendentes" rasgos. 
Por todo ello, elegí "El Elogio de la Sombra" como libro para reflexionar, analizar, y dotar de un significado arquitectónico.

jueves, 17 de abril de 2014

// L I M I T S















Limits 
Project to generate new circulation spaces on campus and the river UCJC to transcend the imposed limits.
///
Límites
Proyecto para generar nuevos espacios de circulación en el campus UCJC y el río para trascender los límites impuestos.